I’ve been dreading today. I've enjoyed and learned a lot from this blog challenge, my first. It's been an interesting journey. Thanks for talking me into trying it, Csenge!
OTOH, it will be something of a relief to have this blog challenge over—but I was determined to finish, even though I’ve missed three days along the way (but never more than one at a time, although a few were posted kind of late in the evening!). This past Saturday I got derailed by a virus/back muscle spasms, again, which carried over into Sunday and Monday, and yesterday's was late because of a plumbing problem in my bathroom.
The good news is that Steve from Stahl’s sorted out the plumbing in half an hour after he got here, bless him, giving me lots of good information for when we remodel the bathrooms in a few years. It helps to have a born teacher working on pipes…. and I’m feeling better, with practically no pain!
But what was I going to do for Z when there is no z (or zed) in the Scottish Gaelic alphabet?
Answer: See what gets used in its place for a few words!
Can you guess what “z” words I’ve used in this paragraph?:
In my dealachan to embrace the spring, I crossed a fiaragan to get to the gàradh bheathaichean. I was glad I’d worn my jacket with the siop, because the breeze was cool. One of the ainmh-eòlaichean directed me to the African ranntair. When I claon-ruathar in on a siobra, I feel as if I really am “in the ranntair!”
A bit more:
In my zeal to embrace the spring, I crossed a zebra [US—pedestrian] crossing to get to the zoo.
I was glad I’d worn my jacket with the zip, because the breeze was cool. One of the zookeepers directed me to the African zone. When I zoom in on a zebra, I feel as if I really am “in the zone!”
How many Zs did you get?
|Medieval Z Is for Zebra|
Tapaidh sibh—thank you—for reading!